Search
-
Text
Das Elltern die Kinder zur Ehe nicht zwingen noch hyndern : Vnd die kinder on der elltern willen sich nicht verloben sollen
Luther, Martin, 1483-1546Parental consent was an issue during the Reformation. Catholic orthodoxy demanded parental consent of the bridal couple as it impacted property. Luther saw value in both sides, arguing that while parents ought not to be able to compel children to marry or prevent weddings, the children ought to seek their parents' consent. -
Text
Das Ellternn die Kinder zůr Ehe nicht zwinge[n] nach hindern vnd die Kinder on der Elltern willen sich nicht verloben sollenn
Luther, Martin, 1483-1546Summary: Parental consent was an issue during the Reformation. Catholic orthodoxy demanded parental consent of the bridal couple as it impacted property. Luther saw value in both sides, arguing that while parents ought not to be able to compel children to marry or prevent weddings, the children ought to seek their parents' consent. -
Text
Wie syben Weyber vber jhre vngeratene Menner klagen
Sachs, Hans, 1494-1576Satirical poem by the Nuremberg Meistersinger and cobbler about seven women complaining about their wayward husbands. The piece was originally published as a broadside in 1531 (cf. Erdmann) and is the counterpart to another poem by Sachs about seven men complaining about their wives. -
Text
Eine Schrifft, wie die Pfarherrn an den Örtern, da man die Papisterey widerumb auffricht, die Euangelisch Lehr, welche sie Lutherisch nennen, verloben vnd verschweren müssen
Summary: An anonymous pamphlet, containing an oath German pastors had to swear to renounce the "Evangelical doctrine, which is called Lutheran" in order to be readmitted to the Roman Catholic Church. The copy of the oath is preceded by two satirical poems regarding the oath, the first one representing the opinion of a wise man, the second one the answer of an unwise man. On the titlepage are two verses from Matthew 10 against the taking of oaths. The work is published by Christian Rödinger, a printer who put his press in service of the Reformation. -
Text
Hie vahet an das Register über die bibeln des alten testaments
Summary: There were 18 printings of the whole Bible in German before Luther's September Testament of 1522. These were all translated from the Latin vulgate. They are today chiefly remembered as giving the lie to the often expressed assertion that the Catholic Church discouraged the circulation of the Bible in the vernacular. Many church authorities were not pleased to admit that it was necessary to circulate it in German. But they realized that a certain lack of education coupled with the people's desire to know their religious heritage made it necessary to print in German. -
Text
Ad Leonem X. Pontificem Maximvm : Resolutiones disputationum de uirtute indulgentiarum reuere[n]di patris ... Martini Lutheri ...
Summary: This is the first collection of the Latin works of Luther to appear in print. Works by other authors (Mazzolini, Eck, and Karlstadt) are also included for historical perspective (and current reference). In part, this work is a kind of "position paper" to help clarify the issues of the upcoming Leipzig Disputation. This volume is quite rare. The first collection of the writings of Martin Luther; the original edition published by Johann Froben at Basel in 1518. -
Text
Von den Empfahern, zeychen, vnd zusag des heyligenn Sacraments fleysch vnd bluts Christi
Karlstadt, Andreas Rudolff-Bodenstein von, 1486-1541Summary: Karlstadt wrote numerous tracts on the reception of the sacrament in both kinds. This tract deals especially with those who receive the sacrament, what the signs of the sacrament signify, and what promises are given to those who partake. -
Text
Doctoris Martini Luthers kurtz schlussrede von den gelöbten vnd geistlichen leben der klöster
Luther, Martin, 1483-1546Summary: Luther's "Theses on Monasticisms" came about as a partial response to Melanchthon's essay in Loci Communes. Melanchthon revised this section of the Loci to take Luther's criticism into account. Luther's work was translated into German by at least three translators none of whom can be named with certainty. -
Text
Ain Sermon
Luther, Martin, 1483-1546Summary: Sermon preached August 10, 1522, on Matthew 7:15-23 (Beware of False Prophets). -
Text
Von beyder gestalt des Sacraments zü nem[m]en : vnd ander nüwerung
Luther, Martin, 1483-1546When Luther returned from Wartburg Castle, he preached a series of Eight Sermons in an attempt to restore order in Wittenberg. This tract epitomizes the contents of these sermons. -
Text
Der Zehen Gebot ein nützliche Erklärung
Luther, Martin, 1483-1546This is a 1523 printing of Martin Luther's popular sermon on the Ten Commandments and the Seven Deadly Sins, first printed in 1520 and reprinted numerous times. The work was originally composed in Latin and was translated into German by the cartographer and Christian Hebraist Sebastian Münster. -
Text
Eric Milner-White, 1884-1963 : fellow chaplain and dean, Dean of York ; a memoir prepared by direction of the Council of King's College, Cambridge
Wilkinson, L. P.Summary: A biography of Eric Milner-White. -
Text
Enchiridion geistliker leder unde Psalmen
Summary: A collection of hymns, in part with melodies. -
Text
Das Allte Testament deutsch
Summary: This is the first printing of the first part of Luther's translation of the Old Testament into idiomatic German. It comprises the Pentateuch, or the five Books of Moses. Scholars long believed that this edition had been destroyed by Luther's friends because of its many printing errors. This printing contains 11 full-page and six initial-figure woodcuts. The volume has been heavily annotated in an early to mid-sixteenth century hand. -
Text
New deudsch Psalter
Summary: Luther's first major revision of his translation of the Hebrew book of Psalms. Luther and his translation committee worked diligently on the German Bible throughout Luther's life. Every word came under repeated scrutiny; the translators never felt completely satisfied. The Psalter was revised repeatedly, always with the aim of seeking clarity of expression. This is the first revision of the work. This copy is annotated, dated 5 February, 1541, by A. Blarer, a Swabian reformer who was deeply influenced by Luther. -
Text
Wie vnd wo hin ein Christ die grausame[n] Plag der Pestilentz fliehen soll : Ein Predig, aus dem 91. Psalm
Osiander, Andreas, 1498-1552Summary: Andreas Osiander, reformer of Nuremberg, in this sermon counsels Christians on where their hope lies in facing the scourge of plague. -
Text
Defensio D. Petri Martyris Vermilii ...
Vermigli, Pietro Martire, 1499-1562Summary: Response by Pietro Martire Vermigli, Italian Visitor General of the Augustinian Order, who fled to Switzerland rather than face charges of heresy, to the books of English Catholic, Richard Smith, on celibacy and monastic vows. -
Text
De legis litera, siue carne, & spiritu
Karlstadt, Andreas Rudolff-Bodenstein von, 1486-1541Summary: One of two printings of Karlstadt's treatise on the dichotomy of law and grace. -
Text
Uom eelichen Leben
Luther, Martin, 1483-1546Summary: This sermon on marriage is an elaboration of an earlier work no longer extant. In its present form there is no set Bible text, nor is the sermon designed for a particular place in the Church year. -
Interactive Resource
New Hebron Baptist Church Virtual Space
Roberts, SpencerA 3D rendering of the New Hebron Baptist Church building. -
Interactive Resource
First Presbyterian of Union Point Virtual Space
Roberts, SpencerA 3D rendering of the First Presbyterian of Union Point building.